- temps
- (m) время♦ [lang name="French"]au temps où [[lang name="French"]que] les bêtes parlaient; ▼ [lang name="French"]au temps où la reine Berthe filait; ▼ [lang name="French"]au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы♦ [lang name="French"]avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена♦ [lang name="French"]avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться♦ [lang name="French"]avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить♦ [lang name="French"]bien remplir son temps с пользой провести время♦ [lang name="French"]chaque chose en son temps всему своё время♦ [lang name="French"]dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена♦ [lang name="French"]emploi du temps расписание занятий♦ [lang name="French"]en deux temps et trois mouvements; ▼ [lang name="French"]en un rien de temps в два счёта; в один присест♦ [lang name="French"]faire son temps1) отслужить, устареть2) отбыть срок♦ [lang name="French"]il est [[lang name="French"]il fait] [lang name="French"]grand temps давно пора♦ [lang name="French"]il sera toujours temps это всегда успеется♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…♦ [lang name="French"]il y a temps et lieu всему своё время и место♦ [lang name="French"]laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени♦ [lang name="French"]le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени♦ [lang name="French"]le temps passé [[lang name="French"]perdu] [lang name="French"]ne se rattrape pas упущенное время не вернёшь; прожитого не воротишь♦ [lang name="French"]le temps presse время не терпит♦ [lang name="French"]les hauts temps глубокая древность♦ [lang name="French"]les trois quarts du temps по большей части; почти всё время♦ [lang name="French"]mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…1) затратить, предусмотреть время на что-л.2) не торопиться делать что-л.♦ [lang name="French"]meubler le temps скоротать время♦ [lang name="French"]misères du [[lang name="French"]des] [lang name="French"]temps превратности судьбы; невзгоды♦ [lang name="French"]n'avoir que le temps едва успевать♦ [lang name="French"]ne pas avoir le temps de dire ouf [[lang name="French"]de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]♦ [lang name="French"]ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло♦ [lang name="French"]passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.♦ [lang name="French"]pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды♦ [lang name="French"]prendre bien / [lang name="French"]mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя♦ [lang name="French"]prendre [[lang name="French"]se donner] [lang name="French"]du bon temps приятно провести время♦ [lang name="French"]prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее♦ [lang name="French"]prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время♦ [lang name="French"]prendre son temps1) не торопиться; дать себе время подумать2) выбрать удобный момент♦ [lang name="French"]prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит♦ [lang name="French"]qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь♦ [lang name="French"]retarder sur son temps отставать от своего времени♦ [lang name="French"]temps de parole регламент выступления♦ [lang name="French"]temps mort [[lang name="French"]chômé] простой (в работе)♦ [lang name="French"]tirer le temps отсиживать положенное время♦ [lang name="French"]tout [[lang name="French"]chaque chose] [lang name="French"]a un temps всему свой срок♦ [lang name="French"]tout vient à temps [[lang name="French"]à point] [lang name="French"]à qui sait attendre кто умеет ждать, тот своего дождётся♦ [lang name="French"]travailler à plein temps / [lang name="French"]à mi-temps работать на полную ставку / на полставки♦ [lang name="French"]trouver le temps court не заметить, как пролетело время♦ [lang name="French"]trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно♦ [lang name="French"]vivre de l'air du temps1) жить святым духом2) идти в ногу со временем
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.