temps

temps
(m) время
 ♦ [lang name="French"]au temps où [[lang name="French"]que] les bêtes parlaient; ▼ [lang name="French"]au temps où la reine Berthe filait; ▼ [lang name="French"]au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе
 ♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы
 ♦ [lang name="French"]avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена
 ♦ [lang name="French"]avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться
 ♦ [lang name="French"]avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить
 ♦ [lang name="French"]bien remplir son temps с пользой провести время
 ♦ [lang name="French"]chaque chose en son temps всему своё время
 ♦ [lang name="French"]dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена
 ♦ [lang name="French"]emploi du temps расписание занятий
 ♦ [lang name="French"]en deux temps et trois mouvements; ▼ [lang name="French"]en un rien de temps в два счёта; в один присест
 ♦ [lang name="French"]faire son temps
  1) отслужить, устареть
  2) отбыть срок
 ♦ [lang name="French"]il est [[lang name="French"]il fait] [lang name="French"]grand temps давно пора
 ♦ [lang name="French"]il sera toujours temps это всегда успеется
 ♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…
 ♦ [lang name="French"]il y a temps et lieu всему своё время и место
 ♦ [lang name="French"]laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени
 ♦ [lang name="French"]le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени
 ♦ [lang name="French"]le temps passé [[lang name="French"]perdu] [lang name="French"]ne se rattrape pas упущенное время не вернёшь; прожитого не воротишь
 ♦ [lang name="French"]le temps presse время не терпит
 ♦ [lang name="French"]les hauts temps глубокая древность
 ♦ [lang name="French"]les trois quarts du temps по большей части; почти всё время
 ♦ [lang name="French"]mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…
  1) затратить, предусмотреть время на что-л.
  2) не торопиться делать что-л.
 ♦ [lang name="French"]meubler le temps скоротать время
 ♦ [lang name="French"]misères du [[lang name="French"]des] [lang name="French"]temps превратности судьбы; невзгоды
 ♦ [lang name="French"]n'avoir que le temps едва успевать
 ♦ [lang name="French"]ne pas avoir le temps de dire ouf [[lang name="French"]de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]
 ♦ [lang name="French"]ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло
 ♦ [lang name="French"]passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.
 ♦ [lang name="French"]pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды
 ♦ [lang name="French"]prendre bien / [lang name="French"]mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя
 ♦ [lang name="French"]prendre [[lang name="French"]se donner] [lang name="French"]du bon temps приятно провести время
 ♦ [lang name="French"]prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее
 ♦ [lang name="French"]prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время
 ♦ [lang name="French"]prendre son temps
  1) не торопиться; дать себе время подумать
  2) выбрать удобный момент
 ♦ [lang name="French"]prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит
 ♦ [lang name="French"]qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь
 ♦ [lang name="French"]retarder sur son temps отставать от своего времени
 ♦ [lang name="French"]temps de parole регламент выступления
 ♦ [lang name="French"]temps mort [[lang name="French"]chômé] простой (в работе)
 ♦ [lang name="French"]tirer le temps отсиживать положенное время
 ♦ [lang name="French"]tout [[lang name="French"]chaque chose] [lang name="French"]a un temps всему свой срок
 ♦ [lang name="French"]tout vient à temps [[lang name="French"]à point] [lang name="French"]à qui sait attendre кто умеет ждать, тот своего дождётся
 ♦ [lang name="French"]travailler à plein temps / [lang name="French"]à mi-temps работать на полную ставку / на полставки
 ♦ [lang name="French"]trouver le temps court не заметить, как пролетело время
 ♦ [lang name="French"]trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно
 ♦ [lang name="French"]vivre de l'air du temps
  1) жить святым духом
  2) идти в ногу со временем

Современная Фразеология. Русско-французский словарь. . 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …   Thresor de la langue françoyse

  • temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… …   Encyclopédie Universelle

  • Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre …   Dictionnaire des idées reçues

  • temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”